Bentrovati a tutti.
Quest'oggi introdurremo l'uso del pronome dimostrativo e di quello interrogativo ed, inizieremo, anche, a conoscere alcune nuove parole coreane.
Intanto, non esistendo il genere, abbiamo la possibilità di non riempire la nostra testa di tanti piccoli, ma necessari, cambiamenti alla fine delle parole.
Allora, entriamo subito nel vivo, introducendo il pronome dimostrativo "questo".
Immaginiamo di stare dentro un'aula scolastica e ci sono alcuni oggetti, che dobbiamo identificare.
Intanto, dobbiamo procedere, come sempre, con l'installazione dell'alfabeto coreano sulla nostra tastiera del computer.
Siamo pronti?
Ecco la procedura:
Andiamo su:
START.
PANNELLO DI CONTROLLO.
CAMBIA TASTIERE O ALTRI METODI DI INPUT.
Scegliere TASTIERE E LINGUE e cliccare su CAMBIA TASTIERE
Scegliere COREANO evidenziando MICROSOFT IME.
Dare OK e vedremo comparire, nella Barra delle lingue, anche la possibilità di scrivere in coreano (KO Coreano Corea), distinta in quattro simboli:
la KO (lingua coreana),
un mondo e sopra una penna (MICROSOFT IME),
una A (che attiva la tastiera di lingua inglese, solitamente unita alla tastiera coreana)
ed infine un ideogramma cinese (Hanja convert).
Se l'oggetto è a noi vicino, allora si usa il pronome
이 (si scrive "dl" e si pronuncia "i", il tondino fa solo bella mostra di sè)
Se l'oggetto è lontano da noi, ma vicino al nostro cortese interlocutore, dobbiamo usare
그 (si scrive "rm" e si pronuncia "k", suono gutturale)
Se l'oggetto, infine, e distante da chi parla e da chi ascolta, si usa
저 (si scrive "wj" e si pronuncia "giò", con l'accento sulla "o" aperta).
I coreani tendono ad essere "precisini", non lasciando nulla d'intentato, quindi al pronome uniscono sempre la parola
것 che vuol dire "cosa" (si scrive "rjt" e si legge "kò" aperta la "o").
Quindi è corretto imparare non "questo", ma "questa cosa".
이것 (si scrive "dl" e si pronuncia 이 "i", si scrive 것 "rjt" e si legge "kò" aperta la "o"; 이것 "igò")
그것 (si scrive "rm" e si pronuncia "k"; suono gutturale, 것 si scrive "rjt" e si legge "kò" aperta la "o"; 그것 "kgò")
저것 (si scrive "wj" e si pronuncia "giò", con l'accento sulla "o" aperta; 것 si scrive "rjt" e si legge "kò" aperta la "o" 저것 "giogò" e l'accento e sulla ultima "o").
Immaginiamo di stare all'interno di un'aula scolastica ed abbiamo di fronte il nostro interlocutore, professore di lingua coreana, severo quel che basta, il quale ci chiede:
"Questa cosa, che cosa è?".
E vicino a noi c'è un libro. Cosa risponderemo?
"Questa cosa è un libro".
Se ricorderemo bene, la disposizione delle parole, che compongono una frase, è un poco diversa rispetto a quella italiana.
In coreano risponderemo:
"Questa cosa libro è".
Perché?
Perché nella ligua coreana la disposizione è la seguente:
Soggetto + predicato nominale + copula.
Insomma, è un po' al rovescio.
Impariamo così nuove parole.
Questa cosa
Questa cosa 이것 (si scrive "dlrjt" e si pronuncia 이 "i" 것 "go", aperta la vocale "o"; 이것 "igò").
Che cosa 무엇 (si scrive "andjt" e si pronuncia 무 "mu" 엇 "os" aperta; 무엇 "muòs", accento sulla "o")-
E'? 입니까? (si scrive "dlqslRk?" e si pronuncia 입 "im" 니 "ni" 까? "ka?"; 입니까? "imnika? con l'accento sulla "a" finale).
Libro 첵 (si scrive "cpr" e si pronuncia "cèk" con la "e" aperta).
E' 입니다 (si scrive "dlqslek" e si pronuncia 입 "im" 니 "ni" 다 "da"; 입니다 "imnida").
Avrete certamente notato la differenza tra la frase interrogativa da quella affermativa nella scrittura della copula. L'interrogativa è 입니까?; la frase affermativa invece è 입니다.
Siete stanchi? Spero proprio di no; dobbiamo andare un poco avanti.
Dobbiamo ricordare che nella lingua coreana, al fine di specificare il Soggetto, dobbiamo inserire la desinenza alla fine della parola.
La desinenza per il soggetto è
는 (si scrive "sms" e si pronuncia "neun", con il dittongo detto velocissimo) nel caso in cui la parola termini con una vocale.
nel caso in cui la parola finisca con la consonante, invece la desinenza è
은 (si scrive "dms" e si pronuncia "eun" con il solito dittongo da dire a 1.000 all'ora).
Oppure possiamo scegliere le altre due desinenze, che determinano il soggetto.
이 (si scrive "dl" e si pronuncia "i"), se il soggetto termina con una consonante.
가 (si scrive "rk" e si pronuncia "ka") se il soggetto termina con una vocale.
Il soggetto è "questa cosa",
Questa cosa 이것 (si scrive "dlrjt" e si pronuncia 이 "i" 것 "go", aperta la vocale "o"; 이것 "igò").
e la parola "cosa" 것 finisce con una consonante, per cui vi attaccheremo la desinenza
은 (si scrive "dms" e si pronuncia "eun" con il solito dittongo da dire a 1.000 all'ora).
ed avremo
이것은 (si scrive "dl" 이 e si pronuncia "i"), (si scrive "rjt" 것, aperta la vocale "o";) (si scrive "dms" 은 e si pronuncia "eun" con il solito dittongo da dire a 1.000 all'ora) 이것은 ("igoseun". l'accento sul dittongo... velocissimo). Questa cosa
무엇 (si scrive "andjt" e si pronuncia 무 "mu" 엇 "os" aperta; 무엇 "muòs", accento sulla "o")
Che cosa
입니까? (si scrive "dlqslRk?" e si pronuncia 입 "im" 니 "ni" 까? "ka?"; 입니까? "imnika? con l'accento sulla "a" finale). E'?
이것은 무엇입니까? (si scrive "dlrjtdms" "andjt" "dlqslRk?" e si pronuncia 이 "i" 것 "gos" aperta la "o" 은 "eun", veloce il dittongo; 이것은 "igoseun" con l'accento sul dittongo)
무엇입니까? (si scrive "andjtdlqslRk?" e si pronuncia 무 "mu" 엇 "os" aperta la "o" 입 "im" 니 "ni" 까? "ka?" 무엇입니까? "muosimnika?" con l'accento sull'ultima "a".
...e la risposta?
Per la risposta...ci vediamo domani!
Grazie a tutti per l'attenzione!!
La lezione è finita.
Nessun commento:
Posta un commento